Netflix quitó las palabras discriminatorias hacia las personas con síndrome de Down de la serie Sky Rojo

Luego del rechazo de personas y organizaciones que trabajamos por la inclusión de las personas con síndrome de Down al uso de la palabra «mongolismo» en la serie Sky Rojo, transmitida en la plataforma Netflix, la empresa decidió modificar el guion y reemplazar el término. En el capítulo 8, estrenado el 19 de marzo, Wendy, el personaje de Lali Espósito decía «Deberían darme el premio al romanticismo a mí, o al mongolismo» en referencia a las cosas que ha hecho y que le han salido mal, e incurriendo así en un claro acto de discriminación.

 

La utilización de la palabra mogólico o similares, como mongólico, mongo o mongolismo, tiene su origen en las primeras descripciones médicas que se hicieron acerca de las personas con síndrome de Down, por la forma habitual de los ojos de quienes tienen esta condición. El término suele usarse para insultar haciendo referencia a la falta de inteligencia de la persona a la cual se dirige. Es decir, sitúa a los individuos en parámetros de normalidad-anormalidad y entiende a la discapacidad intelectual como algo fuera de lo normal, incorrecto u objeto de burla.

La palabra mogólico usada como insulto tiene un fuerte impacto sobre la dignidad de las personas con síndrome de Down, quienes son estigmatizadas por un término que en el uso actual esconde la perversidad de pensamiento binomio respecto de qué es normal y qué no.

Vea También

Capacitación para actores educativos: Herramientas prácticas para favorecer la autonomía del alumno con discapacidad intelectual

Siguiendo el trabajo de concientización sobre inclusión educativa que se viene llevando a cabo desde …

CLOSE
CLOSE
X